中文文本规范化图标中文文本规范化

用来解决中文文本里繁简混用、引号不统一、全半角混杂等格式问题——统一成出版级规范样式,并可整篇转写为拼音。与文本清洗互补:本工具做无损统一(一字不丢、人能读),文本清洗做降噪减字(给下游模型用),建议先规范化、再清洗。

繁简转换支持 9 种模式(繁↔简、繁↔台湾、繁↔港澳、自动检测),按专业自建词典判断上下文,而不是单字一一替换,可正确处理「头发 / 髮」「干 / 乾」等多义字标点规范化覆盖 7 项独立规则(全角数字字母转半角、直引号转中文弯引号并配对校验、错配引号修正、省略号统一、破折号统一、多余空白折叠),每项独立计数;数字转正文用大模型智能判断「数字+中文」组合是否为词(地名、线路、楼号等),将数字转为中文写法避免被清洗误删;拼音提供声调符号、声调数字、无声调三种形式,并可按词切分以避开多音字误读。

报告给出规范化总览(繁简变更数、标点修改数、数字转正文数、拼音覆盖字数)、标点子项分布条形图、每份文件的修改统计(原字数、改后字数、各项变更数),以及数字转正文记录表原文与改后并排的修改样例与无法自动判定的人工复核警告清单;规范化主文件与拼音 CSV 可整批下载。

典型场景:字幕、教材、播报稿、港台稿件出海等发布前的最后一道格式统一;政策文件数字规范化;分词、词频、关键词与聚类等下游分析的预处理步骤。

使用前请读:繁简模式选择 & 与「文本清洗」如何配合

繁简转换 ≠ 字符替换:底层用词典级转换

本工具底层使用词典级转换,按词上下文判断而不是单字一一对应,能正确处理 头发 ↔ 頭髮干活 ↔ 幹活乾隆 等多义字 /「一简对多繁」场景,不会把「头发(毛发)」错写成「头發(出发)」。

auto
自动检测(默认推荐,检测文本繁简体后统一为简体,纯简体文本不会被修改

t2s
繁体 → 简体(最常用,把港台 / 古籍录入文本统一为简体

s2t
简体 → 繁体(通用繁体,不区分地区习惯

s2tw / tw2s
简体 ↔ 台湾正体(仅切换字形 / 用字习惯,不替换词汇

s2hk / hk2s
简体 ↔ 香港繁体(遵循港式标准字体「常用字字形表」

s2twp / tw2sp
含台湾词汇差异(如 软体 ↔ 軟體网路 ↔ 網路数据 ↔ 資料视频 ↔ 影片), 做跨地区出版 / 字幕本地化时建议用这一档,否则只换字形不换说法会显得「半台不台」。

默认自动检测即可;如需指定地区,简→繁内地稿件出海s2twps2hk繁→简归档统一用 t2s

和「文本清洗」是两件事,建议先规范化、再清洗

本工具 · 中文规范化

无损统一:繁简、全 / 半角、引号方向、省略号 / 破折号、拼音注音。 原文信息一字不丢,输出仍是「人能读的正常文本」,可直接给读者 / 编辑看。

文本清洗

降噪 / 减字:去停用词、删标点、去 HTML / JSON 残渣等。 输出主要给下游模型吃(分词、词频、聚类、LDA…),可读性会明显下降。

推荐串联顺序(对最终效果影响很大)

  1. 先用本工具跑「繁简 + 标点规范化」:把 " 都变成 「」、繁体并入简体、...……。 这样后续分词器和情感词典命中率会显著提高(jieba / 词典都按简体收词)。
  2. 把规范化后的 txt 下载下来,喂给文本清洗做停用词 / 标点剔除, 得到「干净 token 流」给 LDA、词频、聚类、关键词提取等下游工具用。
  3. ⚠️ 反过来做(先清洗再规范化)会丢字符且引号 / 破折号已被清掉,规范化几乎无事可做,效果会打折。

如果你只是想做「繁体录入 → 简体存档」「字幕标点统一」「教材注音」这种发布前的最后一道工序, 那只用本工具就够了,不需要再走文本清洗。

加载文件上传组件中...

zhōng wén

开启时按 jieba 切词保证多音字正确读音,拼音拼回整行输出;关闭时整段逐字注音。

每 20,000 字 2 点